‏نمایش پست‌ها با برچسب نیاز به مترجم. نمایش همه پست‌ها
‏نمایش پست‌ها با برچسب نیاز به مترجم. نمایش همه پست‌ها

سه‌شنبه، فروردین ۲۳، ۱۳۹۰

کسانی که برای اسم خلیج فارس ، یقه جر می دهید؛ جایگاه زبان فارسی در سایت تد را دریابید!

سایت تد را می شناسید ؟! البته که می شناسید، باید بشناسید !

سایت تد، یک بنیان غیر انتفاعی است که هدفش گسترش اندیشه و ایده ها است. افراد روشنفکر و مهم دنیا، به سخنرانی در آن می پردازند و اندیشه های نوین را مطرح می کنند؛ از نخست وزیر بریتانیا گرفته تا بیل گیتس ؛ از ایزابل آلنده گرفته تا فعالین بین المللی حقوق زنان. 

کلمه تد از این سه کلمه درست شده است : Technology, Entertainment, Design

در سایت تد، یک بخش مهم وجود دارد به نام ترجمه ، و افراد مختلف به ترجمه ویدوهای کنفرانس تد به زبان های مختلف می پردازند، و البته سطح مشارکت فعالین و روشنفکران هر کشوری ، از تعداد سخنرانی های ترجمه شده ، مشخص می شود. 

همیشه نیز 25 زبانی که بیشترین ترجمه در آن صورت گرفته است، در قسمت زبان های ترجمه شده، لیست شده است. تا کنون زبان فارسی ، بیست و پنحمین زبان بود، اما اکنون جای خود را به زبان ویتنامی داده است ! (اینجا)

ضمنا، 
جهت اطلاع کسانی که برای اسم خلیج فارس ، یقه جر می دهند، باید عرض کنم که زبان عربی بیشترین تعداد ترجمه ها را داشته است و این واقعا مایه شرمساری برای فارسی زبانان است و نشان می دهد که ما به مقوله فرهنگی اهمیت لازم نمی دهیم. 

لذا همین جا از تمام کسانی که به زبان انگلیسی مسلط هستند ، خواهش می کنم که برای  این مقوله مهم و فرهنگی ، آستین بالا زده و به کمک ما مترجمین تد بیایند؛ چرا که گسترش مطالب فارسی سایت تد، به گسترش و بالا بردن سطح فرهنگی جامعه ، کمک بسیار می کند. (می توانید از اینجا آغاز کنید) و اگر نیاز به هر کمکی داشتید، به من ایمیل بزنید، در خدمت شما خواهم بود. 


لینک این مطلب در بالاترین ------آزادگی---------ریشه ها------فرندفید