چهارشنبه، بهمن ۱۴، ۱۳۸۸

آیا می دانستید ترجمه رباعیات خیام همیشه جزو پنجاه کتاب پرفروش بوده است؟ خیام یکی از پیشروان خداناباوری است

به گزارش تلگراف، رباعیات خیام جزو پنجاه کتاب پر فروش تاریخ بوده است(اینجا)، اما تونی بریگس در مقدمه ای که بر ترجمه رباعیات خیام اثر فیتزجرالد نوشته است، رباعیات خیام را بعد از کتب شکسپیر و انجیل ، پرفروش ترین کتاب انگلیسی می داند. (پینوشت یک)

فیتز جرالد، مترجم توانا یکصد و پنجاه سال قبل رباعیات خیام را به انگلیسی ترجمه کرده است، اما او کارش فقط ترجمه نبوده است. او ترجمه ای شاعرگونه از رباعیات خیام ارایه کرده است.

اگر کسی به هر دو زبان فارسی و انگلیسی آشنایی داشته باشد، و ترجمه فیتزجرالد را بخواند ، از هنر فیتزجرالد شگفت زده می شود که چگونه به زیبایی اشعار خیام را ترجمه کرده است.

اگر اشتباه نکنم ، شاملو جایی گفته بود که فقط یک مترجم می تواند یک شعر را به زبانی دیگر ترجمه کند.

نکته ای که این چند وقته ذهن مرا مشغول کرده این است که اگر یکی پیدا می شد و می توانست غزلیات حافظ را به همین کیفیت به انگلیسی ترجمه کند، آن موقع چه می شد!

شاید خیام اولین خداناباور ایرانی باشد که در سطح جهانی مطرح شده است.

پیشنهاد می کنم این برنامه زیبا از بی بی سی در مورد خیام را نیز ببیند.

پی نوشت یک :

Rubaiyat of OMAR KHAYYAM, Translated by Edward fitzGerald , Edited by Tony Briggs, ISBN:978-0-7538-2678-2 Published by PHOENIX PAGE XXIV

۲ نظر:

  1. faghat iek motarjem mitoone?ehtemalan manzooretoon in nist ke faghat iek shaer mitoone tarjome kone sherasho?

    پاسخحذف
  2. اتفاقا منظورم همین است که یک شعر را فقط یک شاعر آشنا به ترجمه می تواند ترجمه کند
    اگر به یک زبان دیگر غیر از فارسی تسلط دارید، سعی کنید یکه شعر حافظ را ترجمه کنید، تا ببیند من چه می گویم!

    پاسخحذف

نکاتی که هنگام استفاده از بخش کامنتها بهتر است به آن دقت فرمایید:
**١_ بنا به اعتقاد راسخ و بی چون و چرای من به آزادی بیان ، کامنت های شما مستقیما منتشر می شود. ** ٢_لطفا هنگام گذاشتن کامنت، یک اسم برای خودتان در نظر بگیرید تا دیگران و نویسنده وبلاگ راحتر بتوانند به شما پاسخ دهند. ** ٣_تمام کامنت ها را بدقت می خوانم و تنها در جایی که واقعا لازم باشد ، در بحث ها دخالت می کنم، چون من تریبون خودم را داشته ام و حرفم را زده ام ، باید اجازه دهم بقیه حرفشان را بزنند. ** ٤_تنها کامنت های ترولرها و کامنت هایی که شامل لینک های غیر معتبر ، مانند سایت های آلوده به بد افزار هستند،برای امنیت خواننده های وبلاگ ، حذف می شوند. ** ٥_در سمت چپ جعبه ای که در آن نظر خود را می نویسید، شما عبارت (اشتراک ایمیل) را می بینید، درصورتی که ایمیل خود را در آنجا وارد کنید، کامنت های جدید را با ایمیل، دریافت خواهید نمود. ** ٦_شما حتی در فحش دادن به نویسنده وبلاگ هم آزاد هستید! حتی به بهانه توهین به خودم نیز کامنتی را حذف نمی کنم، من جانم را می دهم که تو حرفت را بزنی، اما خواهش میکنم به جای فحش دادن، به موضوع نوشته بپردازید.